Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة فصل
Übersetzen Italienisch Arabisch حالة فصل
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
modo (n.) , mmehr ...
-
situazione (n.) , fmehr ...
-
assetto (n.) , mmehr ...
-
fase (n.) , fmehr ...
-
incidenza (n.) , fmehr ...
-
condizione (n.) , fmehr ...
-
avvenimento (n.) , mmehr ...
-
statale (n.) , mfmehr ...
-
istanza (n.) , fmehr ...
-
status (n.) , mmehr ...
-
congiuntura (n.) , fmehr ...
-
circostanza (n.) , fmehr ...
-
tenuta (n.) , fmehr ...
-
cosa (n.) , fmehr ...
-
astuccio (n.) , mmehr ...
-
caso (n.) , mmehr ...
-
congiuntura (n.) , fmehr ...
-
limbo (n.) , mmehr ...
-
fotogramma (n.) , mmehr ...
-
normalità (n.) , fmehr ...
-
embrione (n.) , mmehr ...
-
scompiglio (n.) , mmehr ...
-
umore (n.) , mmehr ...
-
pericoloso (adj.)في حالة الخطر {pericolosa}mehr ...
-
emergenza (n.) , fmehr ...
-
nervosismo (n.) , mmehr ...
-
intelaiatura (n.) , fmehr ...
-
dimenticatoio (n.) , mmehr ...
-
assenteismo (n.) , mmehr ...
-
nominativo (n.) , mmehr ...
Textbeispiele
-
È troppo invadente. Hai parlato di autorizzazione.ذكرت حالة فصل, حالة فصل من قبل؟
-
Ok, prometto che appena il semestre finisce, ti vengo a trovare.وعدتك بزيارة حال نهاية الفصل الدراسي
-
Delle nette scelte sono state prese li' dove sono emerse delle eccedenze. Abbiamo messo a punto un piano di licenziamento molto generoso, per te.القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل
-
Entrate in classe. Di corsa.!هيـَّا إلى الفصل في الحال
-
Ci serve un'autorizzazione speciale per... Rovistare nella mente della gente....... نحن بحاجه إلى حاله خاصه للفصل - ... من النظر داخل عقول الناس؟ -
-
Ehi! Segui la lezione di tecnica, no? - Come ti viene l'orologio?مرحبا! أنت من كان بعرض في الفصل؟ كيف حال وقتك؟
-
Nella commedia, come nella tragedia, nel terzo atto l'eroina è dubbiosa.،في الكوميديا كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة
-
Facemmo loro giungere un Libro e lo abbiamo spiegato nei particolari , ché fosse guida e misericordia per coloro che credono .« ولقد جئناهم » أي أهل مكة « بكتاب » قرآن « فصَّلناه » بيَّناه بالأخبار والوعد والوعيد « على علم » حال أي عالمين بما فصَّل فيه « هدى » حال من الهاء « ورحمة لقوم يؤمنون » به .